top of page
街を歩く旅行者

あなたの少しの思いやりと

勇気で訪日外国人を助けましょう!
 

「訪日外国人の困りごと」を

皆様の少しの善意で手助けが

できるコミュニケーションアプリです

Let me KNOW! Travel

​簡単、誰でもすぐ使える!

1

​簡単

①支援が必要な時は「new request」より困っていることや助けてほしい内容を入れるだけ!

②支援したい場合には「need you help」から困っている人を探してすぐにチャット!

2

​自動翻訳付き

コミュニケーション相手の言語を自動変換!​言語を気にすることなく、コミュニケーション可能です!

(例)

相手:フランス人

支援者:日本人

​の場合、日本語に自動変換

3

AIが支援

周りに支援者がいないときには「Virtual guide」に問い合わせが可能です。最新AI技術を活用し、問い合わせに回答します!

​マニュアル

​日本語・英語・中国語(簡体語・繁体語)マニュアルは
下記よりダウンロードください

​日本語

​英語​​

​中国語    (簡体語)

​中国語   (繁体語)

  • アプリの利用は有料ですか?
    無料ですので安心してご利用ください。
  • どのようなサービスですか?
    訪日外国人が困っていることをアプリ上で登録すると、地元の方がまずはチャットで支援してくれるサービスです。
  • 外国語ができないのですが大丈夫でしょうか。
    自動翻訳機能がついていますので母国語を話すような形でコミュニケーション可能です。
  • サービス提供地域について教えてください。
    実証実験中は新潟県上越市になります。 地元ニーズに密着したサービスを提供するという視点からまずはいくつかの地域での実証実験・サービスの提供を進めていく予定です。将来的には日本全国をカバーする予定です。
  • アプリの不具合や改善要望がある場合はどうしたらよいでしょうか?
    ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 ご要望大歓迎ですので以下までお手数ですがご連絡いただけますでしょうか。 support@yuinext.co.jp
  • 翻訳サービスでしょうか?
    翻訳サービスではありません。 訪日外国人と支援者間のコミュニケーションを円滑に進めるために自動翻訳機能は搭載しておりますが、 両者を繋いだ訪日外国人向けの支援サービスに重点を置いております。
  • 実証実験実施後のビジネスモデルについて教えてください。
    実証実験後のビジネスモデルについては複数案を検討中です。広告/オプションサービスなど検討しております。
  • 実証実験として上越市を選定した理由を教えてください。
    以下が理由になります。 ①近隣自治体含めて訪日外国人が増加傾向であること ②大学や地域ガイド含めた支援者が豊富であること ③代表社員/CEOが上越市に縁があること
  • 2024年2月26日のプレスリリースに関して問い合わせしたい
    大変お手数ですがinfo@yuinext.co.jpまでご連絡いただけますでしょうか。 折り返しメールまたはお電話にてご連絡させていただきます。
  • Let me KNOW!® Travel以外のサービスを教えてください。
    Let me KNOW!® TravelはYUIが提供するコミュニケーションプラットフォームの第一弾になります。 今後人/文化/習慣/距離および心を「結ぶ」 ためのアイデア・サービスを提供して参ります。 第ニ弾となるサービスについては2024年夏ごろの提供を検討しております。
  • 協業を相談したいのですか可能ですか?
    協業による相互の付加価値向上・新たなビジネスのご相談は大歓迎です。 info@yuinext.co.jpよりご連絡いただけば幸いです。
  • 本社はどこにありますか?
    神奈川県横浜市になります。
  • 創業間もないベンダーとのことですが、会社はどのようなメンバーで構成されていますか?
    IT業界における営業・サービス企画・開発・運用において20年以上の経験豊富なメンバーで構成されています。
bottom of page